
Al filósofo Fernando Savater, maestro y líder en tantas cosas, le gusta decir que las cosas nunca están escritas en el cielo y que pasará lo que dejemos que pase o lo que no logremos evitar que pase. Un poco de esta manera debió pensar una ciudadana belga de 45 años llamada Marie Claire Huard cuando hace unos meses decidió poner en circulación a través de internet un escrito por el que pedía a los políticos belgas, tanto flamencos como valones, que aparcasen las diferencias lingüísticas y se dedicasen a los asuntos que preocupan a la gente. El escrito de la señora Huard recibió rápidamente la adhesión de 140.000 firmantes y a su abrigo, el pasado 18 de noviembre, se convocó en Bruselas una manifestación conjunta de flamencos y valones para reivindicar la unidad de Bélgica. Y, de paso, para responsabilizar a los políticos de ambos bandos de haber envenenado la pacífica convivencia de los belgas. A esa cita acudieron unas 35.000 personas. Ante un éxito que desbordó todas las previsiones, la señora Huard se vio convertida en heroína ciudadana y los medios de comunicación la han designado como la voz del pueblo belga.
La vida de la señora Huard no ha podido crecer más distante de las bambalinas. Hasta que se armó de valor y encendió la mecha de la rebelión ciudadana su vida era la de una sencilla funcionaria residente en la pequeña ciudad valona de Lieja, la patria chica de Georges Simenon, casi siempre envuelta en un cielo color «puré de guisantes». El relato que la señora Huard hace de su educación en el bilingüismo es tan simple, cruel y desmoralizador como el dolor hemorroidal: «Mal aprendí flamenco en la escuela como todos los belgas y lo olvidé como todos los belgas». Asimismo, la buena mujer reconoce que para ella ir a Flandes es como ir a otro país y que apenas sí se relaciona con sus compatriotas flamencos «porque es un diálogo de sordos».
De qué callada manera la historia de la señora Huard nos recuerda la capacidad de las lenguas para interferir en la normal convivencia de los hombres. ¿Hasta cuándo seguiremos aguantando la respiración para no gritar que las lenguas son una maldición y no un tesoro? ¿Por qué en un mundo que tiende a lo global y con tanta necesidad de superar diferencias entre sus pobladores no arraiga la necesidad de una lengua única?
Llevaba unos días desazonado tras leer la noticia, genuflexa y melancólica, con que la prensa internacional despidió a la cacica Marie Smith Jones, la última nativa de Alaska que hablaba la lengua eyak fallecida a los 86 años de edad. Porque ya ven con qué facilidad la demagogia mediática convierte una lengua en un ser humano con todos los derechos que ello comporta. Pero lo de ayer me ha dejado para el arrastre. No sé si podré recuperar el ánimo y la calma. Resulta que un grupo de intelectuales europeos se ha alzado ¡contra el avance arrollador del inglés como lengua franca en Europa! ¡Ellos!, ¡los intelectuales!, nos alertan del riesgo de fractura social entre pueblos desencantados por el arrinconamiento de sus lenguas. Quienes tienen la responsabilidad de aniquilar las barreras que dificulten el acceso de los más desfavorecidos a un mundo más igualitario son quienes más se preocupan de que eso nunca pueda suceder. Y es que esta turba de indigentes morales acantonados en los «estados culturales subvencionados» acaba por cabrear al más templado. Menos mal que a la noche soñé con que la señora Huard volvía a levantarse del sofá y los corría a gorrazos.
41 comentarios:
Queda inaugurado este pantan... digo, este post.
hepta, gamberro
A mí me parece que la lengua, en ocasiones, une mucho.
Para sentirme vieja no tengo más que leer EP3, qué digo vieja ¡extraterrestre!
lOS POLÍTICOS SOLO SE ALIMENTAN DE LENGUA
Se ha presentado lo que va a ser la próxima campaña a favor de la vacuna contra el VPH. El montaje publicitario está rompiendo con todo lo conocido previamente en la difusión de un medicamento que precisa prescripción médica.
Preguntas y respuestas que sugiere la campaña
- ¿No estaba prohibida en España la publicidad directa al consumidor?
- Cómo no nombran el producto lo pueden hacer y es solo una campaña de concienciación, es para informar al pueblo en su ignorancia.
- ¿Y quién paga todo este despliegue?
- Seguro que las sociedades científicas que firman la "buena nueva" porque como no aparecen los fabricantes de las vacunas no pueden ser ellos.
- Lo de hacer un monumento a una vacuna y poner a competir a los ayuntamientos para ver quién se queda con las columnas de los samaritanos que divulgaron la "nueva era", es algo muy creativo ¿verdad?
- Los publicitarios son muy buenos vendedores y la agencia de publicidad que lo ha hecho se anuncia a sí misma diciendo: Nuestra misión es comunicar, nuestro medio todo, porque todo lo que existe dice algo.
-Los pediatras están muy satisfechos en participar, los ginecólogos dicen que hay que hacer más visitas la ginecólogo y los semergenistas aplauden en el coro. Si son tantos ¿no tendrán ellos la razón?
- Por supuesto, los demás somos unos mal intencionados que queremos sacar punta a todo con la clara intención de fastidiar a la desprotegida población femenina amenazada por un virus que en la mayoría de las mujeres desaparece en uno o dos años sin dejar rastro de la infección (lo juro, lo dicen ellos en la página web, no es contrainformación)
"Algúns homes -galegos tamén- andan a falaren dun idioma universal, único para toda a nosa especie. Son os mesmos que buscan a perfeición baixando pola escala zoolóxica, deica sentiren envexa das formigas e das abellas. Son os mesmos que perderon o anceio de chegaren a ser deuses, e renegan das inquedanzas que produce a sabiduría. Son os mesmos que consideran o mito da Torre de Babel como un castigo, e renegan da vida ascendente. Mais eu dígolles que a variedade de idiomas, ca súa variedade de culturas, é o siño distintivo da nosa especie, o que nos fai superiores aos animaes. Velahí vai a demostración: Un can de Turquía oubea igoal que un can de Dinamarca; un cabalo das Pampas arxentinas rincha igoal que un cabalo de Bretaña. ¿E sabedes por que? Porque os probes animais aínda están no idioma universal ..." (Sempre en Galiza, A.D.R. Castelao).
Mira que era corto el Castelao este.
"Un can de Turquía oubea igoal que un can de Dinamarca".
Eso no es del todo cierto. Adjunto un interesante testimonio de los sonidos de los animales, según los ingleses. Me encanta el gallo.
Perro (woof)
Gato (miaow)
Pájaro (tweet)
Gallina (cluck)
Gallo (cock-a-doodle-doo)
Pato (quack)
Vaca (moo)
Oveja (baa)
Cerdo (oink)
Caballo (neigh)
Serpiente (hsssss)
Burro (hee-haw)
Ratón (eek)
JUAN FERNÁNDEZ-CUESTA. MADRID.
El presidente del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Carlos Martínez, ha remitido un correo electrónico a investigadores de este organismo en el que se les solicita el voto para el Partido Socialista en las elecciones generales del próximo 9 de marzo. Según dos de las fuentes consultadas, ese correo fue remitido directamente desde una dirección de correo del presidente del CSIC, Carlos Martínez, cuestión que fuentes cercanas a su persona reconocieron anoche a ABC. Martínez accedió a la presidencia del principal organismo de investigación de España en mayo de 2004, nombrado por José Luis Rodríguez Zapatero.
El correo incluye un manifiesto que «se hará público próximamente y se adherirán muchos más científicos». Ese documento contiene un apoyo explícito al actual Gobierno socialista y se titula «Ciencia y Universidad con Zapatero». Según una de las fuentes, podría aparecer mañana mismo en la web del Partido Socialista.
El Consejo Superior de Investigaciones Científicas es una agencia estatal de investigación, considerada como el mayor organismo público de investigación de España, y aunque el nombramiento de su presidente depende del Gobierno, no existían interferencias desde el poder ejecutivo.
Apoyo a Chaves en Andalucía
Sin embargo, ya hace unos meses un director de uno de los centros del Consejo Superior de Investigaciones Científicas mostró en público su apoyo al Partido Socialista en un acto en Andalucía. Y ahora llega la petición de voto para el PSOE desde los órganos de administración. El 6 de octubre, día de la proclamación oficial de Manuel Chaves como candidato del PSOE a la presidencia de la Junta de Andalucía, se celebró posteriormente un acto del PSOE en Sevilla en el que participó de forma activa el director de la Estación Biológica de Doñana, Fernando Hiraldo.
Cuatro meses después, en el correo remitido a decenas de investigadores, se les pide que tengan en cuenta el manifiesto que se incluye «si consideras relevante la investigación como instrumento de futuro y consecuentemente te gustaría que constituya una de las áreas prioritarias del futuro Gobierno». Ese manifiesto «recoge el apoyo a José Luis Rodríguez Zapatero como consecuencia del reconocimiento y apoyo que ha prestado durante la presente legislatura a la financiación de la I+D (investigación y desarrollo) en España».
Oye Sarapo, ¿lo tuyo es racional o razonable?. Las neuronas van, todavía, por desconocidos vericuetos my friend.
Sr. Jambrina: A la sra. Huard le ocurre lo que a los ingleses, a los españoles, a los franceses, a los alemanes y a todos los hablantes de lenguas que han sido imperios.
No ceden ante la realidad de los pueblos pequeños y débiles.
En el estado de Nevada, California, Texas, Nuevo México, los hispanos se enrocan con su lengua y no quieren ceder la hegemonía al inglés.
Eso nos pasa a los charnegos en Catalunya, no queremos que el catalán sea hegemónico en la tierra del Cava.
Los valones no quieren perder su lengua y los bruxeleños no quieren perder la hegemonía.
¿Qué hacer con un problema ancestral, de que toda cultura o lengua tiende a la hegemonía?
Un recuerdo de mi niñez: Uno de los juegos que efectuábamos era inventar un lenguaje un grupo de amiguitos. Entre nosotros empleábamos muchas palabras que tenían un significado inaprensible para todo el que no fuera del grupo.
Sentíamos un placer inmenso cuando hablábamos y no éramos entendidos por otros niños.
El esperanto fué un fracaso por que desconoce la naturaleza humana.
Es un sentimiento ambivalente la inclinación de los seres humanos hacia el sedentarismo, el nomadismo, el gregarismo, etc... individualismo
Sarapo, el artículo de hoy me parece muy bueno. Por todo: por su forma y por su contenido. Y además muy valiente. Casi nadie se atreve a decir la verdad de un modo tan claro.
¡Chapeau!
Demasié! .....
El ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Miguel Angel Moratinos, ha señalado este jueves que es no es "éticamente responsable" decir que la economía española "va mal" cuando hay gente que "muere de hambre en África".
Así se pronunció durante una conferencia pronunciada en la Escuela Diplomática, donde subrayó que lo que hará grande a España será convertirse en la primera de las primeras economías mundiales en dedicar el 0,7 por ciento a ayuda al desarrollo. "Los grandes nos respetan y los frágiles nos adoran", aseveró el ministro, refiriéndose a la capacidad de "influencia" que, según él, ha ganado España con la política exterior del actual Gobierno.
Sr. Jambrina: A la Sra. Huard le ocurre lo que a los ingleses, a los españoles, a los franceses, a los alemanes y a todos los hablantes de lenguas que han sido imperios.
No ceden ante la realidad de los pueblos pequeños y débiles.
En el estado de Nevada, California, Texas, Nuevo México, los hispanos se enrocan con su lengua y no quieren ceder la hegemonía al inglés.
Eso nos pasa a los charnegos en Catalunya, no queremos que el catalán sea hegemónico en la tierra del Cava.
Los valones no quieren perder su lengua y los bruxeleños no quieren perder la hegemonía.
¿Qué hacer con un problema ancestral, de que toda cultura o lengua tiende a la hegemonía?
Un recuerdo de mi niñez: Uno de los juegos que efectuábamos era inventar un lenguaje un grupo de amiguitos. Entre nosotros empleábamos muchas palabras que tenían un significado inaprensible para todo el que no fuera del grupo.
Sentíamos un placer inmenso cuando hablábamos y no éramos entendidos por otros niños.
El esperanto fué un fracaso por que desconoce la naturaleza humana.
Es un sentimiento ambivalente la inclinación de los seres humanos hacia el sedentarismo, el nomadismo, el gregarismo, el individualismo etc...
Gracias Loiyirga. Creo que los filólogos no están tan de acuerdo pero sobreviviré.
Antes de nada, no se pierdan el Factor Humano del Domingo. No digo más.
Abate, no creo que la Señora Hurad actúe por lo que dices pero en fin.
Pero tus razones para explicar el fracaso del esperanto no se me alcanzan...
Sarapo, sin duda debes estar equivocado.
El excelentísimo señor D. Manuel Chaves ha decidido promocionar la enseñanza del euskera en Andalucía y todo un presidente de la Junta Andaluza no puede hacer algo así sin saber que hace lo correcto.
Por otra parte me alegra que por una vez escribas algo cercano a las gentes de la ciudad donde publicas tus artículos.
¿I do speak english?"
http://www.elmundo.es/elmundo/
2008/02/08/comunicacion/
1202491203.html?a=2cc2600196aa743fd9e997e4b6c2c2ea&t
=1202493456
sarapo, no sales aquí:
listawip.com
soy de los tres primeros que ha votado en la encuesta. de momento, dos pp, uno upyd, zero los demás.
Con dos cojones...
"Un joven que pierde la lengua de los antepasados pierde también la capacidad de comunicarse con fluidez con sus padres, lo que constituye un factor de desajuste social que genera violencia".
(Amin Maalouf, intelectual galáctico subvencionado por la UE)
Yo en eso (lengua y nación) soy más radical y primitivo: una o ninguna. Prefiero que me lo digan con gestos: menos tabarra y más mimo.
Chema, el contador gota zul mide lo siguiente:
Los hits es el número de veces que alguien ha entrado en la página desde el momento que se puso el contador.
Los “hits hoy”: lo mismo en el día de hoy.
Los visitantes es el número de ordenadores diferentes (teniendo en cuenta las IPs y las cookies) que han entrado desde que se puso. Por eso siempre son menos que los hits (o visitas)
Los “visitantes hoy”: lo mismo en el día de hoy.
Gracias Loia. Ni idea de lo que eran los hits.
Menudo post más ventajista. Cómo se nota que a ustedes nunca se las ha prohibido hablar en su lengua. Españoles de primera estos catellanos viejos.
Vengo de ver "No es país para viejos". Bien.
Ye hora de morrer
Digo yo que los flamencos tampoco querrán aprender el francés
Madre mía... en la encuesta de TL va ganando el PP 4 a 1.
¡Que viene la derechona!
mecanikong dijo...
Ye hora de morrer
Depende; time is on my side.
Cuando esto se pone aburrido doy una vuelta por los archivos del blog y me lo paso teta.
La Plataforma de Apoyo a Zapatero, liderada por diferentes artistas, se ha presentado hoy en el madrileño Círculo de Bellas Artes con ataques al PP y a los obispos. En el acto, al que han acudido alrededor de 300 personas, el director de cine José Luís Cuerda ha leído un manifiesto llamado Defender la alegría en el que han pedido el voto para el PSOE para que no vuelva "la turba mentirosa que piensa, desde su imbecilidad, que todos somos más imbéciles que ellos" y para que los obispos "no nos echen encima una teocracia estúpida".
¿Recuerdan ustedes el post sobre la foto de Simone de Beauvoir?
En joseantoniomontano.blogspot.com hacían un enlace hace seis días con el post que hizo Sarapo.
Este tal montano escribía poco pero tenía gracia.
"el impresionante culo de Simone de Beauvoir: ¡Dios mío, qué potensia! Y qué cabronazo Sartre: el infierno serían los otros, pero el paraíso lo tenía en casa. ¿Cómo pudo escribir El ser y la nada con eso ahí?"
Yo que soy vanidoso (ya saben que un bloggero sin vanidad no es bloggero) de vez en cuando me miro en Technorati.com
Es una página que pretende hacer un rankings de blogs. Y los mide. Veo con cierta alegría que un blog como el de Sarapo sólo me saca dos puntos en "authority". Yo tengo 8 y él tiene 10. Creo que para medirla utilizan las reacciones que el blog tiene en otros blogs. Es decir el número de veces que otros blogs te citan y enlazan con el tuyo. Si contaran el número de lectores o el de comentarios me sacaría mucha más distancia.
A Sarapo le gusta jugar con una mano atada a la espalda. Unos blogs se citan a otros. De esta manera se devuelven "los favores". Las veinte "reacciones" al blog de Sarapo que figuran en el technorati son gratuitas. Quiero decir que nadie le está devolviendo a Sarapo un favor. Porque Sarapo no hace enlace ninguno en el suyo. TierraLibertad no hace concesiones a la galería. Sarapo es el blog puro. Él escribe y el que quiera que lea.
Este comentario es la mordedura de una serpiente. El veneno de la vanidad. La vanidad de mirarse en el "espejo" de technorati. Sarapo, es más auténtico no mirarse, pero yo, como Eva a Adán, te ofrezco la manzana del arbol de la Ciencia. ¿Serás capaz de resistirte?
Loia, chisss, chiss. La mayoría de las visitas las hacemos los de siempre para vernos en comentarios.
¿Se habrá rebotado chema con...? ¿Ha pasado Lafoca a sentarse un rato y quitarse los zapatos de aguja que la están matando? ¿No duerme Loia? ¿Casale a visto un friqui y ya no le queda dinero para el cine? ¿Ártabro lo va a decir?¿A ver qué animalada deconstruida escribe Cat? ¿Ip ip hurrax tiene hoy flojo el gatillo? ¿Pasó Ana por el carreful? ¿Simón ¡Coño! ande está Simón? y así.
Lo de Sarapo es un pretexto, eso sí, curtido y enterado.
Les pongo a mi artista ligero preferido aquí
o en
ésta
La censura me ha tratado peor que a Serrat.
Quiero expresar y expreso mediante este comentario que creo que los del voto útil,y peor los que se tapan la nariz para no oler el tufillo, adolecen de firmeza. Por lo menos que lo huelan. Buenos días, hermosos en Asturias. Hoy de parrillada a Somao con majestuosas vistas a la mar.
Para Loiayirga:
Solamente cuando en un enunciado concreto la palabra solo pueda entenderse como adverbio y como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso adverbial:
Trabaja solo en este proyecto.
(Sin tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘sin compañía’).
Trabaja sólo en este proyecto.
(Con tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’).
El adverbio solo no debe tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.
Y lo mismo vale para "este", "ese", "aquel"
Los pronombres demostrativos no deben tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.
Publicar un comentario